Übersetzung/Tradução - Tihuana - Que Vês / Was siehst du - Auf Deutsch



Olhando no olho posso viajar
Ein Blick in die Augen und kann ich reisen
Falta em mim o truque saber aceitar
Es fehlt in mir den Trick, akzeptieren zu wissen
Estamos em busca de um ponto final
Wir sind in der Suchung von ein Ende-punkte
Pra poder chegar de uma só vez..
um gleichzeitig ankommen.


Que vês? Que vês quando me vês?
Was siehst du? Was siehst wen du mich siehst?
Quando a mentira acabará? (2X)
Wann wird die Lüge Ende?



A prece pra Deus pode nos enganar
Ein Gebet für Gott kann uns täuschen
O bem e o mal ainda podem se encontrar
Das Gute und das Böse können sie noch treffen
O fim se aproxima com vistas para o mar
Das Ende ist in der Nähe, mit ein Meerblick
Cruzando a vida sem se preocupar..
Überqueren den Leben ohne Sorgen machen..



Que vês? Que vês quando me vês?
Was siehst du? Was siehst wen du mich siehst?
Quando a mentira acabará? (2X)
Wann wird die Lüge Ende?



O fim se aproxima com vista para o mar
Das Ende ist in der Nähe, mit ein Meerblick
Cruzando a vida sem se preocupar
Überqueren den Leben ohne Sorgen machen



Que vês? Que vês quando me vês?
Was siehst du? Was siehst wen du mich siehst?
Quando a mentira acabará? (2X)
Wann wird die Lüge Ende?

Quelle: http://letras.mus.br/tihuana/48911/



2015-09-06 14:28:00
Denken mit dem Kopf

Deutsch ist eine schöne Sprache, aber mehr als nur der Sprache, sehe ich in Deutschland sehr potenziell und eine Möglichkeit in den Zukunft. Ich lerne Deutsch seit Mitte 2009, und war in Deutschland für einmal schon. Hier mache ich den Hirne ein bisschen weiter. Ob wollen sie, folgen bitte diese Geschichte.
RSS Feed
"A vida é curta demais para ser pequena / The live is so short to be small / Das leben zu kurz sind für kleine sein". (Benjamin Disraeli)